Soobax Testo

  • Home
  • >
  • K
  • >
  • K'naan
  • >
  • The Dusty Foot Philosopher (2006)
  • >
  • Soobax

Testo Soobax

Basically,
I got beef,
I wanna talk to you directly,

I Can't ignore,
I can't escape,
and that's cause,
you Affect me,

you cripple me,
you shackle me,
you shatter My whole future in front of me,
this energy,
is killing Me,
I gotta let it pour like blood, Soobax:

Hook:

Dadkii waa dhibtee nagala soobax:
(Translation- you have exasperated the people so come out with it.)
Dhibkii waa batee nagla soobax:
(Translation - The troubles have increased so come out with it.)
Dhiigi waad qubtee nagala soobax:
(Translation- you've spilled the blood so that it drains on the Roads, so come out with it. )
Dhulkii waad gubtee nagala soobax:
(Translation-You've burnt the root of the earth, so come out with it.)

So for real,
who's to blame,
we loose lives over Qabiil's name,

disregard,
for the soul,
we just don't Give a fuck no more,

left alone,
all alone,
settle Your issues on your own,

what to do,
where to go,
I Got to be a refugee damn, soobax:

Hook:

Dadkii waa dhibtee nagala soobax:
(Translation- you have exasperated the people so come out with it.)
Dhibkii waa batee nagla soobax:
(Translation - The troubles have increased so come out with it.)
Dhiigi waad qubtee nagala soobax:
(Translation- you've spilled the blood so that it drains on the Roads, so come out with it. )
Dhulkii waad gubtee nagala soobax:
(Translation-You've burnt the root of the earth, so come out with it.)

Mogadishu,
use to be,
a place where the world would Come to see,

Jaziira,
sugunto liida,
wardhiigleey iyo
Madiina,

Hargeysa,
Boosaaso,
Baardheere iyo Berbera,

My skin needs to feel the sand the sun,
I'm tired of The cold God damn soobax:

Dadkii waa dhibtee nagala soobax:
(Translation- you have exasperated the people so come out with it.)
Dhibkii waa batee nagla soobax:
(Translation - The troubles have increased so come out with it.)
Dhiigi waad qubtee nagala soobax:
(Translation- you've spilled the blood so that it drains on the Roads so come out with it. )
Dhulkii waad gubtee nagala soobax:
(Translation-You've burnt the root of the earth, so come out with it.)

I guess I could use
the last bar to flow,
I'm known as A lyrical rhyme domino,

I'm cynical,
well, oh now you Know,
put a whole in an MC like Cheerio,

they don't Hear me though,
I work for
the struggle I don't work For dough,

I mean what I say,
I don't do it for show,
Somalia needs all gunmen right out the door.