เรา rao Testo
- Home
- >
- B
- >
- Big Ass & Bodyslam
- >
- Altre Canzoni
- >
- เรา rao
Testo เรา rao
บนโลà¸à¹à¸«à¹ˆà¸‡à¸„วามจริง ทุà¸à¸ªà¸´à¹ˆà¸‡à¸Šà¹ˆà¸²à¸‡à¸§à¸¸à¹ˆà¸™à¸§à¸²à¸¢ ชั่วดีวà¸à¸§à¸™à¹ƒà¸«à¹‰à¸•้à¸à¸‡à¸žà¸šà¹€à¸ˆà¸
bon loke haeng kwaam jing took sing chaang woon waai chua dee wok-won hai dtong pop jer
Upon the world of reality, everything's really confusing, evil and good are twisted for you to had to encounter.
à¹à¸•่โลà¸à¹à¸«à¹ˆà¸‡à¸„วามจริง ยังมีคนที่เข้าใจ
dtae loke haeng kwaam jing yang mee kon tee kao jai
But the world of reality still has people that understand.
หยัดยืนà¸à¹‰à¸²à¸§à¹„ปด้วยà¸à¸±à¸™à¹€à¸ªà¸¡à¸ รู้ว่าเราไม่à¸à¸¢à¸¹à¹ˆà¹€à¸žà¸µà¸¢à¸‡à¸¥à¸³à¸žà¸±à¸‡
yat yeun gaao bpai duay gan sa-mer roo waa rao mai yoo piang lam pang To fight to the end, to progress together always; knew that we're not living just alone.
ให้จดจำเà¸à¸²à¹„ว้ พรุ่งนี้จะเป็นà¸à¸¢à¹ˆà¸²à¸‡à¹„ร
hai jot jam ao wai proong-nee ja bpen yaang rai
Let it be remembered well, tomorrow whatever it will be,
มันจะโหดร้ายซัà¸à¹€à¸—่าไหร่à¸à¹‡à¸Šà¹ˆà¸²à¸‡à¸¡à¸±à¸™
man ja hode raai sak tao-rai gor chaang man
however cruel it will be, also let it be.
ที่สุดขà¸à¸‡à¸Šà¸µà¸§à¸´à¸• หาà¸à¹à¸¡à¹‰à¹„ม่เป็นà¸à¸¢à¹ˆà¸²à¸‡à¸à¸±à¸™
tee soot kong chee-wit haak mae mai bpen yaang fan
the end of life, even if it can't be like our dream,
à¹à¸•่ถึงยังไงสุดท้ายà¸à¸°à¹„รคงไม่สำคัภวันนี้มีเราเท่านั้นพà¸
dtae teung yang ngai soot taai a-rai kong mai sam-kan wan nee mee rao tao nan por
But even no matter how, in the end whatever it will probably be is not important; for today we have us, and that's enough.
เจ็บปวดมายังไง ไม่เคยจะท้à¸à¹ƒà¸ˆ จะเป็นหรืà¸à¸•ายหัวใจยังà¸à¸¢à¸¹à¹ˆ
jep bpuat maa yang ngai mai koie ja tor jai ja bpen reu dtaai hua jai yang yoo Pain and suffering however it came, never ever will us be discouraged, even will be whether to die the heart still lives on.
จะถูà¸à¹ƒà¸„รรังà¹à¸ à¸à¹‡à¹„ม่เคยท้à¸à¹à¸—้ จะเดินเรื่à¸à¸¢à¹„ปเพราะใจต่างรู้
ja took krai rang gae gor mai koie tor tae ja dern reuay bpai pror jai dtaang roo
Will be bullied by whoever, also never be discouraged, will continue to walk on because the hearts aim the same way.
à¸à¹‡à¹€à¸žà¸£à¸²à¸°à¸§à¹ˆà¸²à¹€à¸£à¸²à¹„ม่à¸à¸¢à¸¹à¹ˆà¹€à¸žà¸µà¸¢à¸‡à¸¥à¸³à¸žà¸±à¸‡
gor pror waa rao mai yoo piang lam pang
Also because that we're not living just alone.
ให้จดจำเà¸à¸²à¹„ว้ พรุ่งนี้จะเป็นà¸à¸¢à¹ˆà¸²à¸‡à¹„ร
hai jot jam ao wai proong-nee ja bpen yaang rai
Let it be remembered well, tomorrow whatever it will be,
มันจะโหดร้ายซัà¸à¹€à¸—่าไหร่à¸à¹‡à¸Šà¹ˆà¸²à¸‡à¸¡à¸±à¸™
man ja hode raai sak tao-rai gor chaang man
however cruel it will be, also let it be.
ที่สุดขà¸à¸‡à¸Šà¸µà¸§à¸´à¸• หาà¸à¹à¸¡à¹‰à¹„ม่เป็นà¸à¸¢à¹ˆà¸²à¸‡à¸à¸±à¸™
tee soot kong chee-wit haak mae mai bpen yaang fan
the end of life, even if it can't be like our dream,
à¹à¸•่ถึงยังไงสุดท้ายà¸à¸°à¹„รคงไม่สำคัภวันนี้มีเราเท่านั้นพà¸
dtae teung yang ngai soot taai a-rai kong mai sam-kan wan nee mee rao tao nan por
But even no matter how, in the end whatever it will probably be is not important; for today we have us, and that's enough.
à¹à¸¡à¹‰à¸§à¹ˆà¸²à¸§à¸±à¸™à¸‚้างหน้า คงต้à¸à¸‡à¸ˆà¸²à¸à¸à¸±à¸™à¹„ป
mae waa wan kaang naa kong dtong jaak gan bpai
Even that in the days ahead, we may have to be seperated,
จำไว้เลยเรานั้นยังคงà¸à¸¢à¸¹à¹ˆà¹ƒà¸™à¸«à¸±à¸§à¹ƒà¸ˆ...ในหัวใจ
jam wai loie rao nan yang kong yoo nai hua jai . . . nai hua jai
Remember well, that we still be in our heart, . . . in our heart.
(Interlude)
ให้จดจำเà¸à¸²à¹„ว้ พรุ่งนี้จะเป็นà¸à¸¢à¹ˆà¸²à¸‡à¹„ร
hai jot jam ao wai proong-nee ja bpen yaang rai
Let it be remembered well, tomorrow whatever it will be,
มันจะโหดร้ายซัà¸à¹€à¸—่าไหร่à¸à¹‡à¸Šà¹ˆà¸²à¸‡à¸¡à¸±à¸™
man ja hode raai sak tao-rai gor chaang man
however cruel it will be, also let it be.
ที่สุดขà¸à¸‡à¸Šà¸µà¸§à¸´à¸• หาà¸à¹à¸¡à¹‰à¹„ม่เป็นà¸à¸¢à¹ˆà¸²à¸‡à¸à¸±à¸™
tee soot kong chee-wit haak mae mai bpen yaang fan
the end of life, even if it can't be like our dream,
à¹à¸•่ถึงยังไงสุดท้ายà¸à¸°à¹„รคงไม่สำคัภวันนี้มีเราเท่านั้นพà¸
dtae teung yang ngai soot taai a-rai kong mai sam-kan wan nee mee rao tao nan por
But even no matter how, in the end whatever it will probably be is not important; for today we have us, and that's enough.
มันจะโหดร้าย ขà¸à¹à¸„่เราร่วมà¸à¹ˆà¸²à¸Ÿà¸±à¸™
man ja hode raai kor kae rao ruam faa fan
It'll be cruel, ask only that we collectively struggle against it.
ให้จดจำเà¸à¸²à¹„ว้...ไม่สำคัภวันนี้มีเราเท่านั้นพà¸
hai jot jam ao wai . . . mai sam-kan wan nee mee rao tao nan por
Let it be remembered well, it's not important; today we have each other and that is enough.
bon loke haeng kwaam jing took sing chaang woon waai chua dee wok-won hai dtong pop jer
Upon the world of reality, everything's really confusing, evil and good are twisted for you to had to encounter.
à¹à¸•่โลà¸à¹à¸«à¹ˆà¸‡à¸„วามจริง ยังมีคนที่เข้าใจ
dtae loke haeng kwaam jing yang mee kon tee kao jai
But the world of reality still has people that understand.
หยัดยืนà¸à¹‰à¸²à¸§à¹„ปด้วยà¸à¸±à¸™à¹€à¸ªà¸¡à¸ รู้ว่าเราไม่à¸à¸¢à¸¹à¹ˆà¹€à¸žà¸µà¸¢à¸‡à¸¥à¸³à¸žà¸±à¸‡
yat yeun gaao bpai duay gan sa-mer roo waa rao mai yoo piang lam pang To fight to the end, to progress together always; knew that we're not living just alone.
ให้จดจำเà¸à¸²à¹„ว้ พรุ่งนี้จะเป็นà¸à¸¢à¹ˆà¸²à¸‡à¹„ร
hai jot jam ao wai proong-nee ja bpen yaang rai
Let it be remembered well, tomorrow whatever it will be,
มันจะโหดร้ายซัà¸à¹€à¸—่าไหร่à¸à¹‡à¸Šà¹ˆà¸²à¸‡à¸¡à¸±à¸™
man ja hode raai sak tao-rai gor chaang man
however cruel it will be, also let it be.
ที่สุดขà¸à¸‡à¸Šà¸µà¸§à¸´à¸• หาà¸à¹à¸¡à¹‰à¹„ม่เป็นà¸à¸¢à¹ˆà¸²à¸‡à¸à¸±à¸™
tee soot kong chee-wit haak mae mai bpen yaang fan
the end of life, even if it can't be like our dream,
à¹à¸•่ถึงยังไงสุดท้ายà¸à¸°à¹„รคงไม่สำคัภวันนี้มีเราเท่านั้นพà¸
dtae teung yang ngai soot taai a-rai kong mai sam-kan wan nee mee rao tao nan por
But even no matter how, in the end whatever it will probably be is not important; for today we have us, and that's enough.
เจ็บปวดมายังไง ไม่เคยจะท้à¸à¹ƒà¸ˆ จะเป็นหรืà¸à¸•ายหัวใจยังà¸à¸¢à¸¹à¹ˆ
jep bpuat maa yang ngai mai koie ja tor jai ja bpen reu dtaai hua jai yang yoo Pain and suffering however it came, never ever will us be discouraged, even will be whether to die the heart still lives on.
จะถูà¸à¹ƒà¸„รรังà¹à¸ à¸à¹‡à¹„ม่เคยท้à¸à¹à¸—้ จะเดินเรื่à¸à¸¢à¹„ปเพราะใจต่างรู้
ja took krai rang gae gor mai koie tor tae ja dern reuay bpai pror jai dtaang roo
Will be bullied by whoever, also never be discouraged, will continue to walk on because the hearts aim the same way.
à¸à¹‡à¹€à¸žà¸£à¸²à¸°à¸§à¹ˆà¸²à¹€à¸£à¸²à¹„ม่à¸à¸¢à¸¹à¹ˆà¹€à¸žà¸µà¸¢à¸‡à¸¥à¸³à¸žà¸±à¸‡
gor pror waa rao mai yoo piang lam pang
Also because that we're not living just alone.
ให้จดจำเà¸à¸²à¹„ว้ พรุ่งนี้จะเป็นà¸à¸¢à¹ˆà¸²à¸‡à¹„ร
hai jot jam ao wai proong-nee ja bpen yaang rai
Let it be remembered well, tomorrow whatever it will be,
มันจะโหดร้ายซัà¸à¹€à¸—่าไหร่à¸à¹‡à¸Šà¹ˆà¸²à¸‡à¸¡à¸±à¸™
man ja hode raai sak tao-rai gor chaang man
however cruel it will be, also let it be.
ที่สุดขà¸à¸‡à¸Šà¸µà¸§à¸´à¸• หาà¸à¹à¸¡à¹‰à¹„ม่เป็นà¸à¸¢à¹ˆà¸²à¸‡à¸à¸±à¸™
tee soot kong chee-wit haak mae mai bpen yaang fan
the end of life, even if it can't be like our dream,
à¹à¸•่ถึงยังไงสุดท้ายà¸à¸°à¹„รคงไม่สำคัภวันนี้มีเราเท่านั้นพà¸
dtae teung yang ngai soot taai a-rai kong mai sam-kan wan nee mee rao tao nan por
But even no matter how, in the end whatever it will probably be is not important; for today we have us, and that's enough.
à¹à¸¡à¹‰à¸§à¹ˆà¸²à¸§à¸±à¸™à¸‚้างหน้า คงต้à¸à¸‡à¸ˆà¸²à¸à¸à¸±à¸™à¹„ป
mae waa wan kaang naa kong dtong jaak gan bpai
Even that in the days ahead, we may have to be seperated,
จำไว้เลยเรานั้นยังคงà¸à¸¢à¸¹à¹ˆà¹ƒà¸™à¸«à¸±à¸§à¹ƒà¸ˆ...ในหัวใจ
jam wai loie rao nan yang kong yoo nai hua jai . . . nai hua jai
Remember well, that we still be in our heart, . . . in our heart.
(Interlude)
ให้จดจำเà¸à¸²à¹„ว้ พรุ่งนี้จะเป็นà¸à¸¢à¹ˆà¸²à¸‡à¹„ร
hai jot jam ao wai proong-nee ja bpen yaang rai
Let it be remembered well, tomorrow whatever it will be,
มันจะโหดร้ายซัà¸à¹€à¸—่าไหร่à¸à¹‡à¸Šà¹ˆà¸²à¸‡à¸¡à¸±à¸™
man ja hode raai sak tao-rai gor chaang man
however cruel it will be, also let it be.
ที่สุดขà¸à¸‡à¸Šà¸µà¸§à¸´à¸• หาà¸à¹à¸¡à¹‰à¹„ม่เป็นà¸à¸¢à¹ˆà¸²à¸‡à¸à¸±à¸™
tee soot kong chee-wit haak mae mai bpen yaang fan
the end of life, even if it can't be like our dream,
à¹à¸•่ถึงยังไงสุดท้ายà¸à¸°à¹„รคงไม่สำคัภวันนี้มีเราเท่านั้นพà¸
dtae teung yang ngai soot taai a-rai kong mai sam-kan wan nee mee rao tao nan por
But even no matter how, in the end whatever it will probably be is not important; for today we have us, and that's enough.
มันจะโหดร้าย ขà¸à¹à¸„่เราร่วมà¸à¹ˆà¸²à¸Ÿà¸±à¸™
man ja hode raai kor kae rao ruam faa fan
It'll be cruel, ask only that we collectively struggle against it.
ให้จดจำเà¸à¸²à¹„ว้...ไม่สำคัภวันนี้มีเราเท่านั้นพà¸
hai jot jam ao wai . . . mai sam-kan wan nee mee rao tao nan por
Let it be remembered well, it's not important; today we have each other and that is enough.
Lyrics powered by LyricFind